Intelligenza artificiale e traduzioni

Translate.com

Translate.com

Se avete provato un servizio di traduzioni online, vi siete sicuramente accorti che è utile per sgrossare il testo, ma non offre una traduzione al pari di quella che può essere redatta da un traduttore

Per ovviare a questo problema, potete provare il servizio offerto da Translate.com

Il funzionamento è semplice, una volta fatta una prima traduzione da parte del loro sistema di intelligenza artificiale, il testo viene inviato a diversi team di traduttori professionisti e infine a un team di editor per la revisione finalte.

Velocità e qualità a prezzo contenuto.

Fonte: TechCrunch

Traduzioni professionali

Textmaster

Textmaster

Se avete bisogno di tradurre un testo, un sito, un documento, potete appoggiarvi a una nuova piattaforma: Textmaster.

Textmaster, una volta ricevuto il brief, si preoccupa di mettervi in contatto con il professionista giusto per svolgere il compito, sia questa una traduzione, il controllo di un documento o la scrittura di un testo ex-novo.

Un’opportunità sia per chi ha necessità di far svolgere questo compito, sia per chi ha queste capacità da mettere a disposizione di un pubblico più vasto.

Fonte: TechCrunch